I have been asked to represent you, but if you prefer another officer...
Mi è stato chiesto di rappresentarla, ma se preferisce un altro...
Don't ever question my orders in front of another officer.
Non discutere mai i miei ordini davanti ad un altro ufficiale.
A report of you obstructing another officer's investigation might stick out on your file.
Potrei farti rapporto per aver ostacolato le indagini di un altro agente.
Pyecroft and another officer were working on a bomb.
Pyecroft e un altro Ufficiale stavano lavorando su una Bomba.
Later, you poked out the eyes of another officer, Eugene Rivera.
In seguito, ha cavato gli occhi di un altro agente, Eugene Rivera.
I didn't want to get another officer in trouble.
Non voglio mettere un altro agente nei guai.
Another officer described Sherry and Sue Luna as carbon copies?
Un poliziotto ha detto che Sherry e Sue Luna sono identiche.
She undermined me in front of another officer.
Mi ha sminuito di fronte a un altro agente.
Even if I cleared you on my side, another officer would have to clear you through a second checkpoint.
Anche se vi dessi l'autorizzazione dalla mia parte, un altro agente dovrebbe autorizzarvi a un secondo posto di blocco.
Yesterday there was yet another officer-involved shooting.
Ieri, un altro agente è stato coinvolto in una sparatoria.
Another officer will bring your car.
Un altro agente le riportera' l'auto.
We have another officer down as well as another suspect.
...C'è un altro agente ferito e anche un sospetto.
I heard him say to another officer, um...
Gli ho sentito dire ad un altro funzionario...
You need concrete evidence to even think of accusing another officer of murder.
Servono prove schiaccianti anche solo per pensare... di accusare un agente di omicidio.
Removed myself from the situation, called over another officer who wasn't related, and had him do the sobriety check.
Mi sarei dovuto allontanare dalla situazione, chiamare un altro agente non imparentato e far controllare la sobrieta' a lui.
Looks like another officer was suspended along with him.
E sembra che anche un altro agente sia stato sospeso insieme a lui.
I got the goon who was on your beat to trade shifts with another officer.
Ho fatto sì che l'idiota che era di ronda cambiasse il turno con un altro agente.
A couple of weeks later, Finn saw Johnson at another officer's retirement party, took a swing at him.
Un paio di settimane dopo, Finn ha visto Johnson alla festa di pensionamento di un altro agente, e lo ha colpito.
You never open your mouth against another officer, not unless you know exactly what the deal is.
Non apri mai la bocca contro un altro agente, a meno che non sai esattamente come stanno le cose.
No, ma'am, we can't send another officer over.
No, signora, non possiamo mandare un altro agente.
I mean, your girlfriend screws up, jumps into the sack with another officer.
Cioe', la tua ragazza fa un casino, va al letto con un altro agente.
I mean, how am I supposed to look another officer in the eye again?
Cioe'... come faro' a guardare negli occhi gli altri agenti?
I'd already been told by another officer.
Mi era già stato detto da un altro agente.
And Chief Superintendent Hilton is in the process of appointing another officer to lead that investigation.
E il sovrintendente capo Hilton sta cercando di nominare un altro agente a dirigere le indagini.
And he had also discovered that another officer in the army had handwriting that perfectly matched the memo, much closer than Dreyfus's handwriting.
Aveva scoperto inoltre che un altro ufficiale dell'esercito aveva una calligrafia identica a quella nel foglietto, molto più simile di quella di Dreyfus.
2.1550800800323s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?